查电话号码
登录 注册

عقد قانوني造句

造句与例句手机版
  • مشكلــتك لديّ عقد قانوني مع (ميجاتف) و التي تنص أن أبني لديه
    我和MEGTAF有一个法律合约
  • رجل يهتمّ بالتفاصيل يُدعى (تاتل)، أريده أن يصيغ عقد قانوني
    名叫塔托的锱铢必较哥 我需要塔托先生拟定法律合约
  • يفيد التقرير بأنه بموجب قانون الشهادة، لا يمكن للمرأة أن تكون شاهدا مصدقا على عقد قانوني (الصفحة 116).
    报告指出,《证据法》规定,妇女不能成为法律契约的正式证人(第116页)。
  • ففي أستراليا، يشتمل نظام التلمذة المهنية على عقد قانوني بين صاحب العمل والمتدرب، ويقدم مزيجا من التدريب داخل إطار مدرسي والتدريب في مكان العمل.
    在澳大利亚,学徒制根据雇主与学徒之间的法律合同,将学校培训和职场培训相结合。
  • فمثﻻ، إذا أشار نص قانوني أو عقد قانوني الـى تصنيف إحصائي، فـإن الذين يقومون بإعداد النص يكونون مسؤولين مسؤولية كاملة عن النتائج.
    例如,如果某个法律文本或合同涉及统计分类,则编制该文本的人要对这方面的后果员完全责任。
  • فإذا ما دخل أيُ من الزوجين في عقد قانوني بصورة مستقلة أو بغير موافقة الزوج الآخر، فإن الطرف الأخير يمكن أن يطلب من المحكمة إلغاء العقد.
    如果配偶一方单独订立任何法律合同,或者未征得对方同意,后一方可申请法院撤消该合同。
  • 293- والزواج، طبقاً للقانون المدني، عقد قانوني يحترم بين شخصين من جنسين مختلفين يريدان بناء أسرة في تعاون كامل في شئون الحياة.
    用《民法典》的术语讲,婚姻是希望建立一个家庭完全生活在一起的不同性别的两个人订定的法律合约。
  • والاتفاق الجماعي عبارة عن عقد قانوني بين أرباب العمل ونقابات العمال بصفتها وكيلة بغرض التفاوض عن وحدات العمال في إطار العلاقات بين أرباب العمل والعمال (انظر الفرع باء).
    集体协定是雇主和工会(作为劳资关系中工人谈判代表)之间签订的法律合同(见B部分)。
  • ويمكن للشخص عند بلوغه سن الرشد أن يدخل في عقد قانوني أو أن يقاضي أو يقاضى، أو أن ينفذ أي إجراء قانوني أو أية عملية قانونية أخرى.
    一旦到达成年年龄,此人即可签署法律合同、提出起诉或被起诉,或诉诸其它法律行动或进行投诉。
  • وتستنبط الدولة الطرف أنه عند الدفع ببطلان عقد قانوني بعد انقضاء فترة التقادم، يكون العقد معيباً، لكنه يعتبر مع ذلك عقداً قانونياً صحيحاً.
    缔约国由此推断,如果在诉讼时效过期后提出法律行为的无效性,那么即使该法律行为具有缺陷,但仍应被视为有效的法律行为。
  • وتخلص الدولة الطرف إلى أنه عند الدفع ببطلان عقد قانوني بعد انقضاء فترة التقادم، يكون العقد معيباً، لكنه يعتبر مع ذلك عقداً قانونياً صحيحاً.
    缔约国由此推断,如果在诉讼时效过期后提出法律行为的无效性,那么即使该法律行为具有缺陷,但仍应被视为有效的法律行为。
  • وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتعديل المادة 6 من قانون الأحوال الشخصية الذي يعرّف الزواج بأنه التزام بين الزوج والزوجة عن طريق عقد قانوني وفقا له " يتمتع الرجل بامرأته قانونا " .
    应特别关注经修正的《个人状况法》第6条,它规定婚姻是配偶之间以法律协议形式所达成的承诺,其中男性 " 合法地享有他的妻子 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عقد قانوني造句,用عقد قانوني造句,用عقد قانوني造句和عقد قانوني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。